Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“为”在书面语中常用来表示判断、结果或数据,相当于“是”。在新闻、报告、统计数据中非常常见,比“是”更正式。
"美国上周首次申领失业救济人数为20.5万人。"
"预估为21.5万人。"
“首次”表示第一次发生某个动作,常放在动词前面,属于较正式的书面表达,新闻中很常见。
"美国上周首次申领失业救济人数为20.5万人。"
“动词/动词短语 + 人数”用来表示做某事的人数,是统计和新闻里的高频结构。前面的动作说明这些人做了什么,后面的“人数”表示数量。
"申领失业救济人数为20.5万人。"
“前值”指之前公布的数据或上一次的数值,常用于经济、金融、统计报道。后面常接“为 + 数字”。
"前值为21.3万人。"
中文新闻里常用逗号连续列出多个相关数据,如实际值、预估值、前值等。省略重复成分后,句子更简洁,但需要根据上下文补全意思。
"美国上周首次申领失业救济人数为20.5万人,预估为21.5万人,前值为21.3万人。"
variant of 為|为[wei2]
number of people
to lose one's job
emergency relief
to apply (for license, visa etc)
first time
Log in to leave a comment.
Loading comments...