Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“据”用在句首或主语前,表示信息来源,相当于“according to”或“it is reported that”。新闻和正式书面语中非常常见。
"美国SEC据悉组建新的会计事务执法部门"
"据招聘信息和一位知情人士透露,美国证券交易委员会(SEC)正在组建一个新的会计事务执法部门。"
“正在”表示动作或情况正在进行中,强调某事此刻或当前阶段正在发生,类似 English “be doing”.
"美国证券交易委员会(SEC)正在组建一个新的会计事务执法部门。"
"美国证券交易委员会正试图吸收一些通常由上市公司会计监督委员会承担的职能。"
“同时”表示两个动作或情况同时发生,可连接两个谓语或两个分句,意思是“at the same time / meanwhile”。
"美国证券交易委员会(SEC)正在组建一个新的会计事务执法部门,同时削减一个外部监督机构的人员。"
“在 + 时间/事件 + 之后”表示某个动作或状态发生在另一个时间点或事件以后,相当于“after...”。
"该外部监督机构是在2000年代初安然丑闻之后成立的。"
"后者在特朗普政府上任后已经失宠。"
“由”引出动作的执行者,常用于正式书面语中的被动或职责表达。“由……承担”表示“be undertaken/carried out by...”。
"美国证券交易委员会正试图吸收一些通常由上市公司会计监督委员会承担的职能。"
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
accountant
committee; commission
to exist; to be alive
CL:個|个[ge4]
to enforce a law
new
to organize
work
exterior; surface
after; behind
to divulge
probably
predecessor
Log in to leave a comment.
Loading comments...