Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “以” before a verb to indicate purpose, similar to “in order to…” in English. It often introduces a goal that motivates the previous action.
"美国企业软件公司 Atlassian 宣布裁员1600人,以推进人工智能和企业销售。"
“正在” marks an action in progress, like the English “be doing.” It emphasizes that something is happening right now.
"微信正在研发自有模型,巨头 AI 入口争夺战升级。"
Use “将” + object + verb phrase like “限制在” to show that someone restricts something to a certain range or amount.
"投资者要求回购约11%的流通份额,但该基金将单季赎回额限制在5%。"
“即” introduces a clarification or restatement, equivalent to “that is” or “namely” in English.
"摩根士丹利限制一私募信贷基金的赎回额,返还的资金不到投资者希望兑现规模的一半。即1600名员工。"
Use “占” to express proportions, meaning “A accounts for C of B.” It’s common when talking about percentages or shares.
"返还了约1.69亿美元,占投资者第一季申请赎回额的46%。"
also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
CL:個|个[ge4]
future
clear-sighted
CL:家[jia1]
to weigh in a balance or on a scale
(of sb or sth) to be (located) at
(bound form) harmonious
to confine
CL:個|个[ge4],位[wei4]
fund
classifier used to indicate number of people
to announce
Log in to leave a comment.
Loading comments...