Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to show that one situation changes together with another. The first part gives the background change, and the second part gives the result or new situation.
"最新民调显示,随着美国与以色列对伊朗的军事行动进入第四周,多数美国民众认为美国的军事干预“过于激进”。"
This pattern shows a change in number, level, or amount from one point to another. It is very common in news, reports, and formal writing.
"美国总统特朗普的支持率从上周的40%降至36%,为其重返白宫以来的最低水平。"
These verbs are used to introduce opinions, judgments, or reported statements. They are followed by a full clause. This is one of the most common ways to report what people think or say.
"多数美国民众认为美国的军事干预“过于激进”。"
"约一半美国成年人表示“只有一点信任”或“完全不信任”。"
Used to specify the aspect, field, or issue being discussed. “在……方面” often means 'in terms of' or 'regarding an area', while “在……上” is often used for a more specific topic or point.
"他在外交政策方面的支持率约为34%。"
"在伊朗问题处理上获得约35%的正面评价。"
Used to express purpose: doing something to prevent a possible negative result. It often appears in formal or written Chinese.
"一名居民正在用胶带加固窗户以防碎裂。"
a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])
to invite
to answer; to reply
to believe; to think; to consider; to feel
the populace; the masses; the common people
to climb; to get onto; to go up
(used before a verb to indicate an action in progress)
maybe
CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
to display
CL:個|个[ge4],位[wei4]
half
objective
Log in to leave a comment.
Loading comments...