Browse Articles

美以伊战事进入第二十七天,最新动态

intermediate参考消息1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
/
-
-
--
·
·

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

若……,……if / in caseHSK 5

“若”是较正式、书面的说法,意思和“如果”相近,常用于新闻、公告、政策和正式陈述中,表示条件。后半句通常说明在这个条件下会发生的结果或采取的行动。

"伊朗军官:若美国对伊发动地面入侵,伊方将袭击红海航运。"

"白宫:若伊朗不接受停战协议,特朗普准备发动“地狱般打击”。"

尽管……,但/仍……although / despiteHSK 5

“尽管”表示让步关系,相当于“although”或“even though”。前面提出一个事实,后面说明与预期不同的情况。新闻里常见“尽管……,仍……”这种搭配,语气正式。

"尽管伊朗国家媒体称伊方已拒绝美方提出的停战计划,但美国白宫25日称,美伊仍在进行和平谈判。"

在……之际at the time whenHSK 6

“在……之际”是正式书面表达,表示“正当……的时候”“在……的时刻”。常用于新闻报道中交代背景时间,说明某事发生时,另一件事也正在发生。

"据法新社报道,以色列总理内塔尼亚胡25日说,在以军继续推进针对黎巴嫩真主党的军事行动之际,以军正在黎南部扩大一个“缓冲区”。"

将……与……挂钩link A with BHSK 6

“将A与B挂钩”表示把两件事联系起来,使其中一个取决于另一个。这是新闻和政治经济报道中非常常见的表达,强调条件绑定或利益关联。

"消息人士透露,伊朗将停战与以色列停止攻击黎巴嫩真主党挂钩。"

"这一要求将结束战争与以色列停止攻击黎巴嫩真主党挂钩。"

旨在……aimed at / intended toHSK 5

“旨在”是正式书面语,表示“目的是”“意在”。后面一般接动词短语,说明某个计划、提议、政策或行动的目标。新闻报道中使用频率很高。

"据法新社报道,伊朗官方电视台25日援引一名未具名高级官员的话报道称,伊朗拒绝了美国提出的旨在结束中东战争的和平计划。"

"据法新社报道,美国白宫25日警告,若伊朗不接受旨在结束中东战争的协议,美国总统特朗普准备对伊朗发动“地狱般打击”。"

Key Vocabulary

伊朗yī lǎng
deHSK1

(used at the end of a declarative sentence for emphasis)

报道bào dàoHSK5

to report (news)

美国měi guó
shuōHSK1

variant of 說|说[shuo1]

HSK1

abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan

HSK5

to depend on

zàiHSK1

(used before a verb to indicate an action in progress)

战争zhàn zhēngHSK6

war; conflict

duìHSK1

to match together; to adjust

结束jié shùHSK3

to end

HSK4

and

以色列yǐ sè liè
谈判tán pànHSK6

CL:個|个[ge4]

发动fā dòngHSK6

to launch

停战tíng zhàn
法新社fǎ xīn shè
计划jì huàHSK4

CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]

伊方yī fāng
HSK1

(math.) sum

Log in to save vocabulary
7💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...