Browse Articles

美媒:哈梅内伊和内贾德住所遭袭

intermediate参考消息1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
/

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

据…报道According ToHSK 4

Use “据+来源+报道” to introduce information taken from a source, often in news or formal reports.

"参考消息网2月28日报道…"

"据美国《纽约时报》网站2月28日报道…"

位于…Located AtHSK 3

“位于” describes where someone or something is located; the structure is “主体+位于+地点”.

"伊朗最高领袖哈梅内伊位于德黑兰的安保严密的住所…"

该…That/This ReferenceHSK 4

“该” refers back to something previously mentioned to avoid repetition; the pattern is “...,该+名词+...” to give more detail.

"该建筑群内多栋建筑倒塌…"

"该建筑群是哈梅内伊的住所…"

也是…Also IsHSK 3

“也是” connects two predicates about the same subject, emphasizing an additional role or attribute.

"该建筑群是哈梅内伊的住所,也是接待高级官员的主要场所。"

已被…Passive Completed ActionHSK 3

“已被+动词” expresses that an action has already been done to the subject (passive voice with perfective aspect).

"伊朗最高领袖哈梅内伊不在德黑兰,已被转移至安全地点。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

HSK1

day

伊朗yī lǎng
shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

yuèHSK1

month

哈梅内伊hā méi nèi yī
德黑兰dé hēi lán
报道bào dàoHSK5

to report (news)

领袖lǐng xiùHSK7

leader

显示xiǎn shìHSK5

to illustrate

路透社lù tòu shè
建筑群jiàn zhù qún
最高zuì gāo
住所zhù suǒ
纽约时报niǔ yuē shí bào
HSK1
gāiHSK3

probably

爆炸bào zhàHSK6

to blow up

发生fā shēngHSK3

to happen; to occur; to take place; to break out

一名yī míng
Log in to save vocabulary
4💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...