Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to introduce a topic, opinion, or response about something. “对……有何回应” means “what response is there regarding…?”, and “对此” means “in response to this” or “regarding this.” It is common in formal news and official speech.
"中方对此有何回应?"
"对此,林剑表示……"
The particle “的” connects a verb phrase to a noun, turning it into a modifier. In “你提到的情况”, the phrase “你提到” modifies “情况”, meaning “the situation that you mentioned.” This is a very important structure in Chinese for making descriptive noun phrases.
"我不了解你提到的情况。"
"最近个别媒体热衷发布一些似是而非的消息。"
This is an emphasis structure using “是” to highlight or introduce key information. “我可以告诉你的是……” means “what I can tell you is…”. It is often used in formal or spoken Chinese to focus the listener’s attention on the following statement.
"我可以告诉你的是,最近个别媒体热衷发布一些似是而非的消息……"
“一直” indicates that an action or situation has continued over a period of time, often meaning “continuously,” “all along,” or “the whole time.” It usually appears before the verb.
"中国芯片制造商中芯国际一直向伊朗军方提供芯片制造设备。"
This structure uses “后” to show that one action happens after another. In the text, “核实后发现……” means “after verifying, [we] discovered that…”. It is useful for expressing sequence and result.
"我们核实后发现都是假消息。"
computer chip; microchip
(used after an attribute when it modifies a noun)
response
administrator
(of sth) to indicate; to signify; to show
to tend toward
to manufacture; to make
correct; right; true
you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])
to supply
China
CL:個|个[ge4]
I; me; my
to question; to quiz; to grill
Log in to leave a comment.
Loading comments...