Browse Articles

美股大型科技股盘前普跌,亚马逊跌0.92%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

截至 + 时间/事件up to / as ofHSK 5

Used to indicate a cutoff point in time, meaning 'up to' or 'as of' a certain moment. It is common in news, finance, and formal reporting.

"截至发稿,亚马逊跌0.92%。"

A 跌/涨 + 数值price change expressionHSK 4

Used especially in financial or market contexts to show that something rises or falls by a certain amount or percentage. '跌' means fall, and '涨' means rise.

"亚马逊跌0.92%,谷歌跌0.74%。"

"英伟达涨0.02%。"

不 + 动词,也不 + 动词neither... nor...HSK 4

Used to express that two actions or decisions are both negated. It often appears in formal statements to list what will not be done.

"董事会建议不派发本年度股利,也不进行公积金转增股本。"

建议 + 不/要/应 + 动词suggest to do / not doHSK 5

Used when giving a recommendation or proposal. In formal written Chinese, '建议' is often followed directly by an action clause.

"董事会建议不派发本年度股利。"

A;Bsemicolon for parallel statementsHSK 6

In formal written Chinese, a semicolon is used to separate closely related parallel statements, often when reporting multiple financial figures or facts in a concise way.

"2025年营业收入195.21亿元;净亏损14.33亿元。"

Key Vocabulary

diēHSK6

Taiwan pr. [die2]

亿元yì yuán
HSK1
股利gǔ lì
营业yíng yèHSK5

to trade

亚马逊yà mǎ xùn
建议jiàn yìHSK4

CL:個|个[ge4],點|点[dian3]

转增zhuǎn zēng
yīng
伟达wěi dá
苹果píng guǒHSK1

Apple (American tech company)

公积金gōng jī jīn
大型dà xíngHSK5

large

本年度běn nián dù
发稿fā gǎo
特斯拉tè sī lā
普跌pǔ diē
公告gōng gàoHSK6

post

净亏损jìng kuī sǔn
上海石化shàng hǎi shí huà
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...