Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern shows that an action is carried out through an intermediary and directed toward a target. 通过 introduces the channel or means, 向 introduces the recipient, and 提出 introduces the proposal, request, or plan being put forward.
"美国政府通过巴基斯坦向伊朗提出一份包含15项条件的结束冲突方案。"
"美方向伊朗提出含“15项条件”的和谈方案。"
This structure means 'including ...' or '... among others.' It is used to show that the mentioned item is part of a larger group. It often appears in formal written Chinese.
"据称,美方主要要求包括:伊朗解除现有核能力,承诺不发展核武器……"
"该方案由包括贾里德·库什纳和史蒂夫·威特科夫在内的特朗普顾问推动。"
以便 is used to express purpose, similar to 'so that' or 'in order to.' The clause after it explains the intended goal of the action before it. It is common in formal news and written Chinese.
"美方正考虑推动为期一个月的停火,以便就上述条款展开进一步谈判。"
"美国有意提出为期一个月的停火方案,以便与伊朗讨论一份包含15个要点、旨在结束战争的协议。"
作为 can mean 'as' or 'serving as.' In news writing, 作为交换条件 is a fixed expression meaning 'as a condition of exchange' or 'in return.' It introduces the basis, role, or condition under which something happens.
"作为交换条件,伊朗可能获得全面解除国际制裁、美国支持其发展民用核项目,以及取消“快速恢复制裁”机制。"
受……影响 means 'to be affected by...' It is a common formal pattern used to explain the cause behind a change or situation. 受 introduces the influencing factor, and 影响 states the result relationship.
"同日,受中东局势影响,国际油价盘中波动,最低触及每桶87.88美元。"
a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])
CL:個|个[ge4],套[tao4]
to raise (an issue)
CL:個|个[ge4]
up to
to conclude
region; area (informal or geographical term)
so as to
together with
to take part in
item
to free
requirement; prerequisite; qualification
to grow
sun
to include
Log in to leave a comment.
Loading comments...