Browse Articles

美防长称计划摧毁伊朗全部军事能力

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
##: : @.©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

X称YReporting speechHSK 4

Use “称” after a noun (usually a person or organization) to report what that person/organization said. It’s similar to “say” or “claim” in English.

"美国国防部长赫格塞思13日称,美国计划摧毁伊朗所有具有威胁的军事能力。"

"赫格塞思当天在新闻发布会上称,伊朗的导弹数量“减少了90%”。"

计划+VerbPlan to do somethingHSK 4

Use “计划” before a verb to express a planned action or intention, often followed by the object of the action.

"美防长称计划摧毁伊朗全部军事能力。"

"美国计划摧毁伊朗所有具有威胁的军事能力。"

数量...减少/下降了...Describing decreasesHSK 4

When talking about quantities, use “数量+(减少/下降)+了+amount/percentage” to show a decrease in numbers or amounts.

"伊朗的导弹数量“减少了90%”。"

"自杀式无人机数量“下降了95%”。"

已经+Verb+了Already doneHSK 3

“已经” before a verb, often followed by “了”, indicates that an action has already been completed.

"美国和以色列已经打击了超过1.5万个伊朗目标。"

""

未经...不得...Prohibition without permissionHSK 5

This structure uses double negatives to express that something is not allowed without a certain condition, e.g., “未经授权不得转载” means “you may not reprint without authorization.”

"澎湃新闻,未经授权不得转载。"

"澎湃新闻报料:021-962866。(context shows official notice language)"

Key Vocabulary

新闻xīn wénHSK3

news

伊朗yī lǎng
澎湃péng pàiHSK7

(of the sea etc) surging; tempestuous

美国měi guó
报料bào liào
leHSK1

(literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least

赫格塞思hè gé sāi sī
国防部长guó fáng bù zhǎng
deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

数量shù liàngHSK4

(math.) scalar quantity

能力néng lìHSK4

CL:個|个[ge4]

许可证xǔ kē zhèng
军事jūn shìHSK7

military affairs

hàoHSK1

roar

摧毁cuī huǐHSK7

to destroy; to wreck

计划jì huàHSK4

plan

HSK1

to join in the singing

下载xià zàiHSK5

also pr. [xia4zai4]

bèiHSK7

(literary) fully; completely

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...