Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“随着”表示某种情况、时间或条件的发展变化,后面常接名词或短语,表示“随着……的发展/变化”。后面的分句说明在这种变化之下产生的新情况。
"戏内,随着大模型的迭代升级,AI演员的表演精度迅速提升,从面部微表情到光影细节,已经逼近甚至在某些场景中超越部分流水线演员。"
"而随着AI技术的进步,演员的表演及格线迅速被技术抹平。"
“从……到……”表示范围、过程或起点到终点。可以用于时间、空间、程度,也常用于列举一个完整流程,帮助学习者理解事件的全貌。
"过去一部短剧从选角、拍摄到后期耗时数周、成本高昂;如今AI可一键生成演员形象、场景、服化道,单分钟成本最低仅1000元。"
"从AI短片《霍去病》三人团队四天完成高燃大片,到影视剧组被压缩为一套AI生产流程,以人为核心的影视行业正出现清晰的“去人化”倾向。"
这个结构表示事情没有朝预期的负面方向发展,反而出现了相反或更强的结果。文中用它来强调“不会被替代”与“还会被进一步放大”的对比。
"在可预见的时间内,头部演员不仅不会被替代,反而可能因稀缺性进一步被放大。"
“如果……则……”是较书面、正式的条件句式,表示在某种条件下会得出某种结果或判断。“则”相当于“那么/就”。新闻评论和议论文里很常见。
"但如果据此得出“演员终将被AI取代”的结论,则未免太过仓促。"
这个结构用于递进强调,说明前者成立,但后者才是更重要、更本质的内容。它比简单的“不仅……而且……”更强调重新定义某事物的本质。
"影视消费从来不只是内容消费,更是情感消费。"
"观众为之付费的,不只是情节与画面,还有演员本身所承载的情感连接。"
of; ~'s (possessive particle)
actor; actress; performer
(respectful acknowledgement of a command) very well
and
movies and television
(used before a verb to indicate an action in progress)
trade; profession; industry; business
to be likely to; to be sure to
(literary) to suffer (a misfortune)
CL:門|门[men2],種|种[zhong3],項|项[xiang4]
to be able to
to be born with; to be blessed with
may
the following
(modal particle intensifying preceding clause)
to reach; to arrive
to move (emotionally)
Log in to leave a comment.
Loading comments...