Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern expresses concession or contrast. The first clause admits a fact or difficulty, and the second clause gives the actual result, judgment, or action. It is very common in formal writing and news reports.
"尽管“梅姨”是拐卖儿童案件中的重要人物,但毕竟案件发生时,警方还缺少先进的监控手段和数字技术。"
"尽管“梅姨”是拐卖儿童案件中的重要人物,但毕竟案件发生时,警方还缺少先进的监控手段和数字技术。时隔多年,想要重新找到线索,在茫茫人海中准确找到“梅姨”,谈何容易。"
This pattern emphasizes a specific reason and its result. 正 because of X, therefore Y. It is stronger and more focused than simply saying 因为……所以……, and is often used to highlight the key cause.
"正因为他们执着的寻找和那些感人的故事,让“梅姨”成为全社会关注的焦点。"
This pattern shows a sufficient condition: if the condition in the first clause is met, the result in the second clause will happen. It is very common and important in both spoken and written Chinese.
"只要还有被拐的孩子没有找到,只要还有罪恶的“人贩子”在蠢蠢欲动,就还没有到歇脚休息的时候。"
随着 introduces a change that happens along with another ongoing development or process. It often appears in formal Chinese to describe social, economic, or technological change over time.
"随着经济社会发展水平的不断提升以及科学技术的不断进步,现在的孩子无疑生活在一个更安全的环境里。"
The 是……的 structure is used to emphasize details of an action or situation, such as who did it, when it happened, or what something means. In this text it is also used in rhetorical written style to stress evaluation or judgment.
"这一段简单的文字背后,蕴藏了多少个不眠之夜、多少次风雨兼程,是可以想象的。"
"民警们的一次次出发、一次次追寻,是对正义的坚持和守护,也是为了给所有受害者家属一个交代。"
of; ~'s (possessive particle)
variant of 是[shi4]
(sports) to draw; to tie
to pay one's respects to
to understand clearly
society
crime; offense
towards; at; for
(of sb or sth) to be (located) at
at last
variant of 向[xiang4]
no; not so
whole
Log in to leave a comment.
Loading comments...