Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“或将” is used before a verb to indicate that something is likely to happen in the future but not certain, similar to “might” or “could” in English.
"萝卜快跑或将首次搭载千线级激光雷达。"
"百度旗下无人驾驶出行服务平台萝卜快跑,或将首次实现千线级激光雷达的上车应用。"
“已由” introduces the doer of an action when focusing on something that has already happened; it is a passive structure similar to “has been done by …”.
"该独家前装定点已由速腾聚创获得。"
"该独家前装定点已由速腾聚创获得,后者将为其新一代前装量产Robotaxi车型提供“千线级EM4+全固态补盲E1”数字化激光雷达组合。"
“将” marks a future action, and this pattern describes someone who will provide something for another person or thing.
"后者将为其新一代前装量产Robotaxi车型提供“千线级EM4+全固态补盲E1”数字化激光雷达组合。"
"平台化投研体系建设为超额稳定性保驾护航。"
This idiom literally means “to escort and protect” and is used metaphorically to say that something ensures the safety or success of another thing.
"制度层面,监管新规倒逼能力升级,平台化投研体系建设为超额稳定性保驾护航。"
“有望” indicates that something is expected to happen in the future; it means “is hopeful” or “is likely to”.
"增量资金入市可期,存量赎回压力边际收窄,有望形成“业绩—规模”的正向循环。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
hour
front
shall
(math.) sum
variant of 為|为[wei2]
worldwide; global
trade; profession; industry; business
roar
spontaneous
level (political, psychological, spiritual etc)
to denounce
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
to stop
Log in to leave a comment.
Loading comments...