Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“针对” is used to introduce the target issue, situation, or problem that an action or statement is directed at. It is common in formal speech and news writing.
"针对2026年存储成本暴涨,小米总裁卢伟冰在财报电话会上回应。"
"针对这一问题,公司随后作出说明。"
“让” introduces a cause that leads to a result, and “可以” shows possibility or ability. Together, this pattern means something enables someone or something to do something.
"小米“人车家全生态”协同发展,让小米可以抵消一部分内存涨价的影响。"
"技术升级让公司可以提高效率。"
“一部分” means “a part of” or “some of.” In this text it modifies the noun phrase “影响,” expressing that only part of the effect is reduced or discussed. This is useful for expressing partial quantity in formal contexts.
"让小米可以抵消一部分内存涨价的影响。"
"这项措施只能减少一部分成本上涨的影响。"
“自……以来” marks the starting point of a period continuing up to the present. It is more formal than “从……以来” and often appears in written or business Chinese.
"自年初以来,小米股票回购金额已达47亿港元。"
"自项目启动以来,进展顺利。"
“对于” introduces the object of an attitude, judgment, or action. In this text, it is used with “未来长期发展的信心” to show confidence regarding future long-term development.
"充分展现公司对于未来长期发展的信心。"
"大家对于这个计划很有信心。"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
group
to be likely to; to be sure to
to appreciate (in value)
variant of 年[nian2]
(of sb or sth) to be (located) at
share certificate
to find out
monetary value
CL:個|个[ge4]
to grow
certainly
storage
innovation
Log in to leave a comment.
Loading comments...