Browse Articles

流量退去之后丨鸡排哥网红街“退烧”,景德镇依旧火热

intermediate澎湃17 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
&;
&; &;(:)
####
:
: @.
[ , ]

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

之后afterHSK 3

Used after a verb or phrase to mean 'after...' or 'once ... has happened'. It marks a later point in time. In news writing, it often introduces what changed following an event.

"流量退去之后的日常,则较少被记录。"

"经历过数年流量时代的淘洗之后,“流量来时沉着以对,流量去后恢复如常”已成为各地常态。"

没有……的时候when there is no / in the absence ofHSK 4

This structure means 'when there is no...' or 'during the time when ... does not happen'. It is useful for describing a situation under a certain condition or in someone’s absence.

"没有外出“巡炸”的日子里,“鸡排哥”李俊永照常在老地方出摊。"

"而当他出差不在时,街上客流较少。"

曾因……,也……once because of... also...HSK 5

曾 shows something happened in the past, and 因 introduces the reason. This pattern is common in formal writing to describe how something was once affected by a cause and then experienced another result or change.

"而那条曾因他热闹鼎沸的摆摊一条街,也慢慢恢复了往日的节奏。"

"这尊本名“沉思罗汉”的瓷器,因一副闭目抿嘴、似叹非叹的网络表情包,在2022年左右出圈,成为比博物馆镇馆之宝元代青花瓷还要火的打卡点。"

为了……,……in order toHSK 3

Used to express purpose. The first part states the goal, and the second part gives the action taken to achieve it. Very common in both spoken and written Chinese.

"为了方便游客排队,以及不影响景德镇市五中的秩序,“鸡排哥”的摊位从五中门口移到了这条路上。"

"为了分流客人,“鸡排家族”齐齐出动,聚在这里摆摊,每天忙到只睡三四个小时。"

只要……就……as long as... then...HSK 4

Expresses a sufficient condition: if the first condition is met, the result in the second clause will happen. It often means 'whenever' or 'as long as'.

"在景德镇,只要说出“鸡排哥”三个字,总能轻松跟别人搭上话。"

"要是这边没生意,我们就会去人多的地方卖。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

leHSK1

(of eyes) bright

zàiHSK1

(used before a verb to indicate an action in progress)

HSK3

fowl

排哥pái gē
HSK1

(third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his

景德镇jǐng dé zhèn
HSK1

(literary) particle having functions similar to 啊[a5]

摆摊bǎi tān
游客yóu kèHSK3

traveler; tourist

shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

流量liú liàngHSK6

flow rate; throughput of passengers; volume of traffic

摊位tān wèi
niánHSK1

variant of 年[nian2]

鸡排jī pái
rénHSK1

CL:個|个[ge4],位[wei4]

yǒuHSK1

to have; there is

jiùHSK2

(after a suppositional clause) in that case; then

HSK1
cóngHSK2
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...