Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“正在”表示动作或变化正在进行中,“成为”表示变成某种状态。合起来常用来说明某事物正逐步发展为某种新角色或新性质。
"零碳运输走廊建设正在成为我国交通运输领域“减碳”的重要发力点。"
“以……为……”表示把前者作为后者的标准、目标、依据或方向。前面常和“将”搭配,表示未来的政策、计划或做法。
"“十五五”时期,将以碳达峰、碳中和为牵引,推动零碳运输走廊和场站建设。"
“不仅……更……”用于递进,表示后一部分比前一部分程度更深、影响更大。常用来强调某事有多层作用或结果。
"这不仅将为当地产业降碳增绿提供支撑,更将带动新能源重卡、充换电设施、氢能装备等上下游产业链协同发展。"
这个结构表示事物的发展变化路径:从某个初级阶段、局部状态,慢慢发展到另一个更高级或更广的状态。常用于政策、产业、社会发展类文本。
"零碳运输走廊将从试点逐渐走向网络化、规模化。"
“为……”表示对象,“提供支撑”表示给予支持、保障或基础条件。这是书面语中非常常见的表达,常用于政策、经济、科技等正式语境。
"这不仅将为当地产业降碳增绿提供支撑,更将带动新能源重卡、充换电设施、氢能装备等上下游产业链协同发展。"
transportation
passageway
to build; to construct; to establish; to develop; to institute
period
5
industry value chain
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
to serve as
(literary) harmonious (variant of 和[he2])
growth
(pronoun) this; these
to speed up
to become; to turn into
to spur; to provide impetus; to drive
Log in to leave a comment.
Loading comments...