Browse Articles

两会深观察|投资于人,高质量发展的最大底气

intermediate澎湃21 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·
+
·
###
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

不仅...,更/而且...Not only... but also...HSK 4

Used to emphasize that two related points are both true, with the second being even more important. The structure is often used to contrast and upgrade the information in the second clause.

"高质量发展不仅是物的积累,更是人的发展。"

"投资于人不仅能激发创新潜能,更能释放内需潜力。"

只有...才...Only if... then...HSK 3

Expresses that a certain condition must be met before the result can happen. It highlights necessity: without the first part, the second cannot occur.

"只有生产搞上去了,人民生活、上层建筑等一切才有物质基础。"

"没有高素质的人,就没有新质生产力;没有持续的人力资本投入,高质量发展就缺乏动力和源泉。"

从...到...From... to...HSK 3

Describes a range, sequence, or progression between two points. It often highlights how something spans or develops across different levels or stages.

"从顶层设计到年度部署,“投资于人”正在成为贯穿中国发展全局的核心理念。"

"从供给端的人力资本积累到需求端的民生改善,从经济循环的畅通到人与经济的双向赋能。"

一方面...另一方面...On one hand... on the other hand...HSK 5

Introduces two contrasting but related aspects of a situation, often balancing positive and negative sides or showing different perspectives.

"一方面,新质生产力的崛起,对“投资于人”提出了前所未有的迫切要求;另一方面,经过几十年发展,我们的物质生产能力已极大提升。"

"一方面,人的全面发展为经济高质量发展注入持久动能;另一方面,经济高质量发展为人的全面发展创造物质前提。"

正是...(才)...It is precisely... that...HSK 5

Used to emphasize cause or reason by pointing out that a particular situation or action is exactly what leads to the result. Often found in formal or written contexts.

"正是基于这一逻辑,在相当长的时间里,“投资于物”成为发展的重心。"

"正是“投资于人”通过人的全面发展,实现“物”与“人”的双向奔赴、相互成就。"

Key Vocabulary

deHSK1

also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs

rénHSK1

person; people

投资tóu zīHSK6

to invest

发展fā zhǎnHSK3

to develop

HSK6

sentence-final interrogative particle

shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

HSK4

to give

消费xiāo fèiHSK5

to consume (goods and services, resources etc)

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

需求xū qiúHSK5

(economics) demand

leHSK1

(modal particle intensifying preceding clause)

人力资本rén lì zī běn
wèiHSK3

variant of 為|为[wei2]

于物yú wù
HSK1

to mix (ingredients) together

高质量gāo zhì liàng
提升tí shēngHSK5

to lift; to hoist

ràngHSK2

by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])

而是ér shì
正是zhèng shì
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...