Browse Articles

两市融资余额减少8.64亿元

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

截至……as of / up toHSK 4

“截至”用来表示某个统计、动作或情况到某一时间点为止,常见于新闻、数据和正式书面语中,后面通常接具体日期或时间。

"截至3月26日,上交所融资余额报13213.69亿元。"

"36氪获悉,截至3月26日,上交所融资余额报13213.69亿元,较前一交易日减少3.89亿元。"

较……减少/增加……compared with ... decreased/increased by ...HSK 5

“较”是比较正式的说法,表示“与……相比”。在财经和新闻语体中常见,后面常搭配“减少、增加、下降、上升”等动词,用来说明变化幅度。

"上交所融资余额报13213.69亿元,较前一交易日减少3.89亿元。"

"两市合计25906.04亿元,较前一交易日减少8.64亿元。"

在……基础上……on the basis ofHSK 5

“在……基础上”表示以某个现有情况、条件或水平为起点,再进行进一步的动作或变化。这个结构常用于正式说明、政策和学术语境。

"美联储可在当前水平基础上显著缩减资产负债表。"

"在现行操作框架下,美联储的资产持有规模有可能减少1万亿至2万亿美元。"

如果……,(就)……if ... then ...HSK 3

“如果”引导条件,表示在某种条件成立的情况下,会出现后面的结果。“就”常常可以省略,尤其在正式书面语里。这个结构是非常核心的条件句式。

"如果通过调整政策以降低银行对准备金的需求,在现行操作框架下,美联储的资产持有规模有可能减少1万亿至2万亿美元。"

通过……以……by means of ... in order to ...HSK 6

“通过……”表示手段或方式,“以……”表示目的,二者连用时表示“通过某种方法来达到某个目的”。这是书面语里很常见的表达方式,尤其用于政策、研究和正式报道。

"如果通过调整政策以降低银行对准备金的需求,在现行操作框架下,美联储的资产持有规模有可能减少1万亿至2万亿美元。"

Key Vocabulary

亿元yì yuán
减少jiǎn shǎoHSK4

to lessen; to decrease; to reduce; to lower

美联储měi lián chǔ
资产zī chǎnHSK6

property

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

HSK1
余额yú éHSK6

surplus

负债表fù zhài biǎo
HSK1

abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan

zàiHSK1

to exist; to be alive

交易日jiāo yì rì
融资róng zīHSK7

financing

较前jiào qián
米兰mǐ lán
yuèHSK1

month

可能kě néngHSK2

probability

理事lǐ shìHSK7

(literary) to take care of matters

chēngHSK5

name

政策zhèng cèHSK6

policy

两市liǎng shì
Log in to save vocabulary
5💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...