Tap any word above to look it up or add it to your review deck
The structure “针对 + issue + ...” introduces the problem or situation being addressed, followed by the response or action taken. It is often used in formal or policy statements.
"针对目前传统工艺市场中伪造、变造、买卖检验检测报告,利用虚假证书进行虚假营销,以及掺杂掺假、以次充好等现象,此次联合行动将强化系统治理、源头治理,重拳整治行业乱象。"
“将” before a verb phrase indicates that the action is a planned or intended future action, commonly used in formal or written Chinese.
"此次联合行动将强化系统治理、源头治理,重拳整治行业乱象。"
The pattern “一是...;二是...” is used to list important points, steps, or tasks in a structured and formal way.
"一是在伪造源头端,严厉打击生产经营者及社会中介伪造、变造、买卖检测报告,或授意、勾结出具虚假报告,以及使用虚假报告、货证不符等行为;二是在检测机构端,严肃整治超资质范围检验检测、违反公正性参与经营、出具虚假失实报告等乱象。"
“利用 + noun + 进行 + verb” means to make use of something in order to carry out an action or activity.
"利用虚假证书进行虚假营销。"
“从...到...” describes the span or range between two points, often used to show coverage, sequence, or progression.
"实现对传统工艺市场从线下到线上的全覆盖整治。"
and so on; etc.; et al.
false; phony; sham
speech
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
to detect
(fig.) highly emotional; fervent
(of sb or sth) to be (located) at
really and truly
to engage in (business etc); to run; to operate
(bound form) aspect; facet
mechanism
marketplace; market; bazaar
to bring under control
to counterfeit
to concentrate
to re-evaluate
marketing
Log in to leave a comment.
Loading comments...