Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“根据”用来表示依据某个信息、规则、公告、法律等来做判断、说明情况或采取行动。后面常接名词性成分,如“公告”“合同”“法律”“数据”等。在新闻和正式书面语中非常常见。
"同时,待2026年股份激励计划生效后,公司建议根据2026年股份激励计划向公司服务供应商王一博授出合共1250万个受限制股份单位。"
"根据公告,上述授出股份的归属将平均分成四批(每批25%)于四年内完成。"
“待……后……”是正式书面语,表示“等到某个条件实现以后,再发生后面的事情”。“待”比“等”更正式,常见于公告、合同、新闻和商务文本中。
“若”表示假设,相当于书面语里的“如果”;“将”表示将来、预计或正式说明结果。这个结构常用于公告、法律、规则中,表达条件与结果的关系。
"若发生下列任何事件,乐华娱乐将收回授予王一博的受限制股份单位,该等受限制股份单位将自动失效。"
"倘若按照最新收盘价1.99港元/股粗算,上述授出股份的总价值接近2500万港元。"
“通过”表示方式、手段或途径,说明后面的结果是借助某种方法实现的。前面是手段,后面是结果或目的。在说明商业策略、行为方式时很常见。
"且通过按客户要求积极参与代言、业务推广活动及其他商业委聘,其对公司的商业营运产生巨大价值。"
"通过提供股权激励,乐华娱乐寻求维持与王一博的长期合作。"
“以”在正式书面语中常表示目的,可理解为“用来”“以便”“为了”。常见结构有“以+动词”或“以……为……”。在这篇文章里主要表示目的,即做某事是为了达到某个目标。
"乐华娱乐在公告中表示,董事会建议向王一博授出受限制股份单位,以认可其对公司艺人管理及娱乐业务的重大贡献。"
"董事会、薪酬委员会或授权人士认为存在表明或导致授出函件所载任何订明绩效目标以重大不准确的方式进行评估或计算的情况。"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
to entertain
CL:家[jia1]
surname Nian
in time for
performing artist
a share (in a company)
monthly
professional work
(of sb or sth) to be (located) at
and
board of directors
post
classifier: couple; pair
(introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])
variant of 為|为[wei2]
Log in to leave a comment.
Loading comments...