Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”是正式、书面的新闻表达,意思是“得知、了解到”。常用于新闻报道开头,表示消息来源或记者获知某事,相当于“据了解”或“据悉”的较正式说法。
"36氪获悉,康弘药业公告,全资子公司康弘生物收到国家药监局签发的注射用KHN922《药物临床试验批准通知书》。"
"36氪获悉,吉比特披露年报,2025年实现营业收入62.05亿元。"
“收到……的……”表示“收到了由某人/某机构发出的某物”。其中“的”把前面的发出者和后面的名词连接起来,构成定语结构。这是正式书面语中很常见的表达方式。
"全资子公司康弘生物收到国家药监局签发的注射用KHN922《药物临床试验批准通知书》。"
这个结构常用于政策、公文、医学和商业语境中。“同意”表示批准,“开展”表示开始进行某项活动、研究或工作。“在……中”说明活动进行的范围、对象或领域。
"同意本品单药在晚期实体瘤中开展临床试验。"
“同比”是“与去年同期相比”的缩写,“增长”表示上升。合起来常用于财经新闻,说明某个数据和去年同一时期比较后增加了多少。这是理解新闻和经济报道的重要格式。
"2025年净利润17.94亿元,同比增长89.82%。"
"2025年实现营业收入62.05亿元,同比增长67.89%;归属于上市公司股东的净利润17.94亿元,同比增长89.82%。"
“拟”是非常正式、简洁的书面语,表示“打算、计划、准备”。常见于公告、合同、新闻标题中,后面直接接动词,说明公司或机构的计划措施。
"公司拟每10股派发现金红利70元(含税)。"
to grow; to increase
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
drug
to learn of sth
(bound form) constituent; part
CL:個|个[ge4]
really and truly
Log in to leave a comment.
Loading comments...