Browse Articles

今年 CPI(居民消费价格)涨幅目标设定在「2% 左右」,背后有哪些考量?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

价格jià géHSK4

price

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

政府zhèng fǔHSK5

government

今年jīn niánHSK1

this year

zàiHSK1

to exist; to be alive

目标mù biāoHSK4

goal

HSK1

classifier for rinses of clothes

居民消费jū mín xiāo fèi
左右zuǒ yòuHSK4

to influence

shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

涨幅zhǎng fúHSK7

growth (typically expressed as a percentage)

工作gōng zuòHSK1

CL:個|个[ge4],份[fen4],項|项[xiang4]

我国wǒ guó
chén
强化qiáng huàHSK6

to intensify

昌盛chāng shèngHSK7

prosperous

cóngHSK2

(bound form) to obey

表示biǎo shìHSK4

(of sth) to indicate; to signify; to show

消费xiāo fèiHSK5

to consume (goods and services, resources etc)

来看lái kàn
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...