Tap any word above to look it up or add it to your review deck
预计 means 'to predict' or 'to estimate.' It is commonly used in formal news and reports to introduce projected results. It is often followed by a future time, a number, or structures like 为 + number and 将 + verb to describe expected changes.
"预计2026年全球经济增速为2.9%。"
"2027年将小幅回升至3.0%。"
到 + time point sets a deadline or target time, meaning 'by' or 'when it reaches' that time. It is very common in plans, policies, and goals to show what should happen by a future year or date.
"到2030年,广州市人工智能全面赋能高质量发展。"
"到2030年,广州市人工智能全面赋能高质量发展,新一代智能终端、智能体等应用普及率超90%。"
In formal Chinese, verbs like 成为, 形成, 打造, and 建设 are often used to express goals, planned results, or intended development. These verbs are common in government and economic texts and help learners understand how formal written Chinese presents objectives.
"智能经济成为经济发展的重要增长极。"
"全力将广州打造成为具有全球影响力的垂类模型之都。"
力争 means 'to strive for' or 'to do one's utmost to achieve.' It is used in formal contexts to express an ambitious target. It is usually followed by a verb such as 达成, 形成, 实现, 完成, etc.
"力争达成“十百千万”的成效。"
"力争AI核心产业及相关行业应用形成万亿级产业生态圈。"
包括 means 'to include.' It introduces examples, components, or members within a larger category. In formal writing, it often appears before a list and may be followed by commas, enumeration marks, or explanatory details.
"引育万家“人工智能+”相关企业,包括1—2家营收过千亿元的龙头企业、2—3个销量位居全国前列的智能终端产品。"
"建设10个AI行业应用共性技术服务平台(含AI中试基地、赋能中心等)。"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
able
artificial intelligence (AI)
application; practical use
trade; profession; industry; business
to form; to take shape
economy
to expand
industry
harvest (old)
to become; to turn into
the whole world
terminal
pattern
(statistics) correlation
Log in to leave a comment.
Loading comments...