Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“根据”用于引出依据、来源或判断基础,表示后面的内容是按照某个协议、事实、规定或情况来说的,常见于书面语和新闻语体。
"根据协议,双方将基于各自优势,聚焦产品、服务、用户、营销、渠道五大维度深度共建。"
“基于”表示以某种基础、条件或前提为出发点,后面常接名词性内容。它常用于正式书面语,和“根据”相近,但更强调建立在某种基础之上。
"双方将基于各自优势,聚焦产品、服务、用户、营销、渠道五大维度深度共建。"
“通过”表示借助某种方式、手段或过程来实现后面的结果,后面常接方法、措施、行动等内容。句子后半部分通常说明目的、结果或进一步动作。
"同时,通过持续的产品与服务创新,共同提升手机、平板及IoT产品等全品类销售规模,开拓市场增长新空间。"
“不超过”表示数量、程度或范围的上限,意思是“最多到……”。在财经、公告、数据类文本中非常常见。
"股东东方通信计划减持不超过291.57万股公司股份,占总股本1.00%;"
"股东JIANG RONGZHI计划减持不超过133.61万股公司股份,占总股本0.46%。"
“占”表示某部分在整体中所占的比例、数量或地位,常见结构是“占+总数/总量+百分比”。这是新闻、商业和统计表达中的高频语法形式。
"占总股本1.00%"
"占总股本0.46%"
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
CL:個|个[ge4]
together with
company; firm; corporation
protocol
(fig.) channel
to plan
complete
strategy
stock
to surpass
service
to observe
shareholder
in every case; always; invariably
(bound form) not; un-
Log in to leave a comment.
Loading comments...