Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “由...变更为...” or “变更为...” to describe a change from one state or status to another, often in formal or official contexts.
"公司由无实际控制人状态变更为实际控制人为国家电力投资集团有限公司。"
"金瑞矿业:公司实控人变更为国家电投。"
“通过” followed by a noun or noun phrase indicates the method, channel, or means by which an action is done.
"通过协议安排,黄河公司对青海省投形成实质控制。"
"通过协议安排,黄河公司对青海省投形成实质控制,从而间接引发公司实际控制人发生变更。"
“从而” is used to connect a cause with a resulting consequence, similar to “thereby” or “thus.”
"从而间接引发公司实际控制人发生变更,触发权益变动。"
“随着” + noun phrase plus a comma introduces a change in context or situation, followed by the resulting situation or trend.
"随着油价波动与美元走强,股市短期波动性可能仍将持续。"
“仍” or “仍然” is used before verbs to indicate that a situation or action continues unchanged.
"青海省投仍为公司控股股东。"
"摩根士丹利策略师表示...美国股市仍然持有建设性看法。"
CL:家[jia1]
really and truly
hour
CL:個|个[ge4],位[wei4]
stockholder
to control
station
and
to report (malefactors to the police)
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
month
variant of 為|为[wei2]
country; nation; state
coming
practical
Log in to leave a comment.
Loading comments...