Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用于引出信息来源、依据或判断基础,相当于“according to”或“based on”。后面常接报告、数据、法律、情况等名词性内容。
"根据Counterpoint Research《折叠屏智能手机市场预测》报告,受苹果预计入局、智能手机市场持续高端化以及OEM参与度扩大等因素支撑,2026年全球折叠屏智能手机出货量预计增长20%。"
“受……”表示受到某种因素影响,“支撑”表示支持、推动。合起来常用于书面语,说明某种结果是由前面的因素支持或推动形成的。
"受苹果预计入局、智能手机市场持续高端化以及OEM参与度扩大等因素支撑,2026年全球折叠屏智能手机出货量预计增长20%。"
表示某个情况的发展伴随着另一种变化,相当于“随着……的发展/变化”或“as/with...”。后面常接事件、趋势、过程,主句说明由此出现的结果。
"随着苹果准备推出其首款折叠屏iPhone,折叠屏智能手机市场将在2026年进入一个新的竞争阶段。"
"随着折叠屏市场演进,竞争格局预计将快速变化,苹果的进入将成为关键拐点。"
“将”表示未来、预测或正式书面判断;“将在+时间/条件+动词”表示“将在某时做某事”或“is expected to/will...”。新闻和分析文章中非常常见。
"折叠屏智能手机市场将在2026年进入一个新的竞争阶段。"
"苹果将在2026年取得28%的市场份额,并逼近三星的领先位置。"
表示某动作发生在另一动作之前,是常见的时间表达结构。“在+事件/动作+之前,……”常用于说明先后顺序。
"在与三星电子会面之前,苏姿丰会见了Upstage负责人Sung Kim,双方探讨了更广泛的合作,以推动人工智能创新。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
to fold
(of sb or sth) to be (located) at
(literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least
CL:個|个[ge4],顆|颗[ke1]
(economics) market
artificial intelligence (AI)
to predict
to meet with (sb who is paying a visit)
surname Nian
chief (representative, correspondent etc)
to go into
along with
Log in to leave a comment.
Loading comments...