Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“关于” is a preposition meaning “about/regarding.” It often appears before a topic, and the whole phrase can modify a noun with “的.” This structure is common in formal written Chinese, especially in policy and news texts.
"关于建立财政补贴负面清单管理机制的相关文件近期有望推出。"
"关于建立财政补贴负面清单管理机制的相关文件近期有望推出。"
“在……基础上” means “on the basis of” or “based on.” It is used to show that an action or decision is made according to earlier work, conditions, or achievements. This is very common in formal and academic Chinese.
"要在前期工作基础上,对地方财政补贴实施负面清单管理。"
“对” introduces the target of an action, and “实施” means “to implement/carry out.” Together, “对……实施……” is a formal pattern meaning to apply a policy, measure, or management method to a specific target.
"对地方财政补贴实施负面清单管理。"
"进一步明确地方政府禁止实施财政补贴的具体情形。"
“有望” means “to have hope of” or “to be likely to.” It is used in formal Chinese to express that something is expected to happen, often in news or official statements.
"相关文件近期有望推出。"
"关于建立财政补贴负面清单管理机制的相关文件近期有望推出。"
“有利于” means “to be beneficial to” or “to help with.” It is used to explain positive effects or advantages, followed by a verb phrase or noun phrase. This pattern is very common in expository and formal writing.
"上述机制的建立,有利于促进公平竞争,增强地方经济增长驱动力,提高财政支出效率,鼓励企业深耕主业,提升竞争力。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
negative
list of items
area
to found
to implement
file
promising
to launch
in the near future
pertinent
a few days ago
to ban
efficiency
7-Eleven (convenience store chain)
Log in to leave a comment.
Loading comments...