Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern shows a range, process, or progression between two points. It is often used to describe stages, scope, or coverage of actions and policies.
"今年以来,从会议部署到文件落地,相关部门持续围绕“内卷式”竞争密集发声,推动新能源汽车从“以价换量”的低水平内耗转向高质量竞争。"
"2025年,为遏制汽车行业恶性竞争,国家层面从顶层设计到具体监管协同发力,一系列举措直指行业痛点。"
This structure expresses purpose. The part after 为 introduces the goal or reason, and the rest of the sentence explains the action taken to achieve it.
"2025年,为遏制汽车行业恶性竞争,国家层面从顶层设计到具体监管协同发力,一系列举措直指行业痛点。"
"以贯彻落实党中央、国务院关于整治“内卷式”竞争决策部署,进一步规范汽车行业价格行为,促进汽车市场健康有序发展。"
This pattern means 'as' or 'with' something changing over time. It introduces a background change, and the main clause tells the result or new situation.
"2025年,随着相关政策逐渐完善,政府在执法过程中更有依据,政策的出台也会对企业起到威慑作用。"
其 is a formal written pronoun meaning 'its' or 'the'. In news and formal writing, '其背后是……' is commonly used to explain the underlying reason behind a situation.
"监管层针对新能源汽车“内卷式”竞争密集发声,其背后是“价格战”愈演愈烈、行业利润率持续探底。"
This formal pattern means to place something into a certain system, category, or framework. It is very common in policy, legal, and official writing.
"业内人士指出,这标志着行业“无序内卷”将被全面纳入法治轨道。"
to compete
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
CL:家[jia1]
to oversee
month
CL:個|个[ge4]
to specify
CL:輛|辆[liang4]
trade; profession; industry; business
to reinforce; to strengthen; to enhance
growth
date, day of the month
CL:個|个[ge4]
pertinent
Log in to leave a comment.
Loading comments...