Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used in formal or financial Chinese to mean something "that belongs to" or "is attributable to" a person, group, or company. The structure modifies a noun, often indicating ownership or accounting attribution.
"归属于母公司所有者的净利润为-1820.48万元。"
"归属于上市公司股东的净利润706.18亿元。"
This pattern means "after removing/deducting ...". It is commonly used to show the result after excluding some factor. In news and formal writing, it often introduces an adjusted figure or outcome.
"扣除非经常性损益后的净利润为-2360.27万元。"
因 introduces the reason, meaning "because of". When combined with 且, it gives multiple reasons in a compact formal style: "because ... and ...". This is common in written Chinese, especially news and official notices.
"因净利润为负且营业收入低于3亿元,根据《股票上市规则》相关规定,公司股票将在年报披露后被实施退市风险警示。"
根据 means "according to" or "based on". It is often followed by a law, rule, data source, or document, and then 规定 to refer to specific provisions. This pattern is very common in formal and official Chinese.
"根据《股票上市规则》相关规定,公司股票将在年报披露后被实施退市风险警示。"
This combines future time marker 将, a time point with 在……后, and passive voice 被. It means something "will be ... after ..." and is common in formal reporting when describing scheduled actions or consequences.
"公司股票将在年报披露后被实施退市风险警示。"
year
to
to make known
(used after an attribute when it modifies a noun)
to do business
revenue
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
stock
to distribute
to carry out
(in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results
to illustrate
risk; hazard
share certificate
warning
Log in to leave a comment.
Loading comments...