Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “根据” to cite a source or basis for information. It is followed by the source (e.g. a report, data) and then the result or statement that relies on it.
"根据国际数据公司(IDC)最新发布的报告,2025年中国腕戴设备市场出货量为7390万台,同比增长20.8%。"
“包含” expresses that something includes or contains certain parts, objects, or elements. It is used like “A 包含 B” to list what is included in A.
"腕戴设备市场包含智能手表和手环产品。"
“其中” is used to single out one or more parts from a previously mentioned group, giving more detailed information about them.
"其中,中国智能手表市场出货量5061万台,同比增长17.2%;手环市场出货量2329万台,同比增长29.4%。"
This conditional structure presents a hypothetical situation and its result, with “如果” introducing the condition and “那么” (optional) introducing the conclusion.
"如果说世界模型是引擎,那么WorldCompass就是精准的“指南针”,通过引入强化学习机制,直接“引导”模型如何更准确地遵循用户指令探索世界。"
“通过” is used to express the method or means by which something is achieved, followed by a verb phrase describing the action.
"通过引入强化学习机制,直接“引导”模型如何更准确地遵循用户指令探索世界,并保持长时序的视觉一致性。"
really and truly
hour
marketplace; market; bazaar
ahead
pattern
the whole world
to strengthen
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
to grow; to increase
to study
China
empress
surname He
CL:個|个[ge4]
(fig.) framework
surname Dai
(completed action marker)
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
Log in to leave a comment.
Loading comments...