Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Expresses a sufficient condition - if the first clause is met, the result in the second clause will follow. Similar to 'as long as...then...' in English.
"只要及时治疗,还来得及"
Shows contrast between two clauses. The first clause (虽然) presents a concession, while the second clause (但是) presents the main point or contrasting result.
"病到了内脏,虽然费事一些,但用汤药医治还来得及"
Expresses urgency - 'if (you) don't...then...' Used to warn that negative consequences will occur if action isn't taken immediately.
"再不治,就危险啦"
Indicates an increasing degree or progressive change. 越来越 means 'more and more', while 越发 emphasizes the intensification of a state.
"桓侯还是不相信,而且越发生气了"
Marks a time clause indicating when an action occurs. Can be placed before or after the main clause to show temporal relationship.
"临走时,他对蔡桓侯说"
"开始病在皮肤时,敷敷药就能好的"
to understand clearly (variant of 瞭|了[liao3])
(used after an attribute when it modifies a noun)
no; not so
to speak; to talk; to say
(of a time etc) last
(pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be ...
already
to leave for; to go to
person; people
CL:場|场[chang2]
even
you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])
growth
to treat (an illness)
to send (a person or resource); to dispatch; to allocate (a resource or task); to appoint (sb)
particle placed after each item in a list of examples
Log in to leave a comment.
Loading comments...