Tap any word above to look it up or add it to your review deck
突破 means to break through or exceed a limit, threshold, or important figure. In news and formal Chinese, it is often used with numbers to show that something has gone beyond a key level.
"沪深两市成交额突破1万亿。"
"沪深两市成交额突破1万亿。"
随着 introduces a change happening over time or along with another development, similar to 'as' or 'with' in English. The second clause describes the result or accompanying situation.
"随着上下文窗口变大,这些缓存正成为主要的内存瓶颈。"
在……的情况下 is a formal structure meaning 'under the condition/circumstances that...'. It is common in written and technical Chinese to explain what remains true while another action happens.
"TurboQuant可在无需重新训练或微调模型的情况下,将键值缓存压缩至3比特精度,同时基本保持模型准确率不受影响。"
将 is used to bring the object before the verb and show what is being handled, changed, or affected. It is common in formal, written, and technical Chinese, especially when describing processes and results.
"TurboQuant可在无需重新训练或微调模型的情况下,将键值缓存压缩至3比特精度,同时基本保持模型准确率不受影响。"
可 is a formal written form of 可以, meaning 'can', 'may', or 'is able to'. It is often used in news and technical writing to describe capability or possibility.
"TurboQuant可在无需重新训练或微调模型的情况下,将键值缓存压缩至3比特精度,同时基本保持模型准确率不受影响。"
"该技术可实现约6倍的键值缓存内存压缩效果。"
(bound form) bull's-eye; target
random access memory (RAM)
matrix
to compress; compression
deep (lit. and fig.)
CL:個|个[ge4]
technology; technique; skill
(dialect) uncle (father's brother)
but; however
concise
to reduce; to lower; to bring down
to be sb's turn to do sth
Log in to leave a comment.
Loading comments...