Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用来说明做出某个决定的依据和考虑,是工作或书面语中常见的表达方法。
"根据中东局势对原料成本的影响,结合市场实际,经公司研究决定,红墙化学的聚醚大单体、非离子表面活性剂及羟基酯产品自2026年3月11日9:00起,在原有原材料未涨价前的基础上,销售价格上调50%-80%。"
表示某件事情从某个时间开始发生、实施,相当于“从...开始”。
"红墙化学的聚醚大单体、非离子表面活性剂及羟基酯产品自2026年3月11日9:00起,在原有原材料未涨价前的基础上,销售价格上调50%-80%。"
“尚未”用于书面语,表示某事到目前还没有发生或形成,相当于“还没有”。
"公司搭载OpenClaw镜像的轻量云主机产品尚未形成规模化的产品体系。"
"目前相关业务尚未形成稳定、可持续的收入来源。"
“可能”用来表达某种结果或情况有发生的可能性,不确定但有一定概率。
"技术迭代及商业化进展可能不及预期。"
用来描述在某些方面存在某种情况或特征,常用于分析性或正式语境中强调某个层面的问题。
"OpenClaw等自主AI智能体框架目前处于早期发展阶段,其未来市场空间、技术稳定性、数据安全性等方面存在不确定性。"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
merchandise
CL:個|个[ge4]
front
the whole world
moon
day
marketplace; market; bazaar
to mix (ingredients) together
to denounce
not yet; still not
coming
CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]
up to
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
how (to what extent) (Taiwan pr. [duo2])
clear-sighted
science and technology
(classical) to say
Log in to leave a comment.
Loading comments...