Browse Articles

红海原油运输量激增

intermediate参考消息1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
/

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

鉴于……in view of / given thatHSK 6

“鉴于”是正式书面语,表示考虑到某种情况、原因或背景,后面常接一个事实或局势,再引出后续措施、判断或结果。常见于新闻、评论和公文。

"鉴于伊朗对霍尔木兹海峡事实上的封锁恐将长期化,原油运输领域已开始广泛采用迂回航线。"

由于……,导致……because of ... leading to ...HSK 5

这个结构用来表达因果关系。“由于”引出原因,“导致”引出结果。多用于较正式的说明文和新闻语体。学习者要注意,“导致”通常带有结果明显、往往偏负面的语感。

"由于周边海域商船仍面临卷入冲突的风险,导致运费大幅飙升。"

难以…… / 无法……difficult / unable toHSK 4

“难以”表示主观或客观上很难做到某事;“无法”表示没有办法做到,语气更强。这两者都常接动词,表示能力、条件或现实限制。在新闻和说明文中很常见。

"红海航线难以完全替代海峡航线,这将成为推高原油采购成本的关键因素。"

"在霍尔木兹海峡持续无法通航的情况下,随着延布出口规模的扩大,愿意派船前往红海的船东正逐渐增多。"

在……情况下,随着……,……under ... circumstances, as ...HSK 6

这是新闻书面语中很常见的复合结构。“在……情况下”表示背景条件,“随着……”表示某种变化过程,后面主句说明结果或趋势。适合表达复杂局势中的动态变化。

"在霍尔木兹海峡持续无法通航的情况下,随着延布出口规模的扩大,愿意派船前往红海的船东正逐渐增多。"

就……而言as far as ... is concernedHSK 5

“就……而言”用于限定讨论范围,意思是“从……方面来看”或“在……这个问题上”。常见于书面语,用来引出某一角度下的判断、数据或结论。

"据美国贝松海事咨询公司数据,2025年就大型油轮出口量而言,波斯湾侧出口约占80%,而通过东西管道经红海侧出口的比例仅为20%左右。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used at the end of a declarative sentence for emphasis)

原油yuán yóu
出口chū kǒuHSK4

an exit

红海hóng hǎi
管道guǎn dàoHSK6

tubing

沙特shā tè
数据shù jùHSK5

data

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

yuèHSK1

monthly

霍尔木兹海峡huò ěr mù zī hǎi xiá
通过tōng guòHSK4

to pass (a test)

HSK5

according to

以来yǐ láiHSK5

since (a previous event)

niánHSK1

variant of 年[nian2]

公司gōng sīHSK1

company; firm; corporation

HSK1

day

报道bào dàoHSK5

to report (news)

万桶wàn tǒng
sōuHSK6

Taiwan pr. [sao1]

延布yán bù
Log in to save vocabulary
1💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...