Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”常用于新闻、公文语体,表示“得到消息、了解到”。放在消息来源后面,如“36氪获悉”,后面接具体内容,意思相当于“according to information obtained..., it is learned that...”。这是较正式的书面表达。
"36氪获悉,恒指收涨2.79%,恒生科技指数涨2.51%。"
"36氪获悉,风范股份公告,公司筹划转让所持苏州晶樱光电科技有限公司60%股权。"
这是财经新闻中非常高频的表达,用来表示价格、指数、股票等“上涨/下跌了多少”。“超”表示“超过”,“近”表示“接近”。例如“涨超7%”就是“rose by more than 7%”,“涨近6%”就是“rose by nearly 6%”。
"老铺黄金涨超16%,泡泡玛特涨超7%,蜜雪集团涨近6%。"
"中国海洋石油跌超3%,中国神华、中煤能源跌超2%。"
“领涨”是财经用语,表示某个板块、概念或股票“带头上涨、涨幅领先”。结构通常是“某板块/概念 + 领涨”,意思是 that sector leads the market gains。
"GEO概念领涨,MiniMax、智谱涨超11%。"
"新消费概念大涨,老铺黄金涨超16%,泡泡玛特涨超7%。"
“根据”表示依据某个规则、事实、文件或情况来做判断或采取行动,后面接依据,前后句常用逗号隔开。是非常常见的书面语连接结构。
"根据国有资产管理的有关规定,本次股权转让行为将在江苏省产权交易所进行预挂牌。"
“将”用于较正式的书面语,表示将来、预计、计划发生的动作。常见于新闻和公告。“将在 + 地点/时间 + 动词”表示“will do something at/in ...”。
"本次股权转让行为将在江苏省产权交易所进行预挂牌。"
"公司筹划转让所持苏州晶樱光电科技有限公司60%股权。"
to transfer (ownership, rights etc)
science and technology
China
oil
to swell
to find out
concept
(math.) exponent
a share (in a company)
paragon
golden (opportunity)
Log in to leave a comment.
Loading comments...