Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express that something has risen (涨) or fallen (跌) by more than (超) a certain percentage or amount. Structure: verb + 超 + measure
"周六福涨超18%"
"华虹半导体涨超8%"
Describes market sectors that are leading in gains (领涨) or have the largest declines (跌幅居前). 领 means 'to lead', 居前 means 'to rank at the front'
"半导体、传媒、零售板块领涨"
"石油石化、煤炭、化工板块跌幅居前"
Indicates the closing price change of stocks or indices. 收 means 'to close', combined with 涨 (rise) or 跌 (fall) to show final trading result
"恒指收涨1.57%"
The Chinese enumeration comma (、) is used to list parallel items of the same category. Different from English comma, it's specifically for listing
"半导体、传媒、零售板块领涨"
"石油石化、煤炭、化工板块跌幅居前"
净 (net) modifies a verb to indicate the net result after offsetting inflows and outflows. Common in financial contexts for net flow, net profit, etc.
"南向资金净流出47.97亿港元"
science and technology
semiconductor
(economic) bloc
to sell individually or in small quantities
coal
to learn of sth
(Chinese opera) painted face male role
(math.) exponent
Log in to leave a comment.
Loading comments...