Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to show a relation between two things, often in finance, trade, prices, or exchange rates. In the text, it shows the exchange rate of RMB against the US dollar.
"3月25日人民币对美元中间价调升32个基点。"
"人民币对美元中间价调升32个基点,报6.8911。"
The verbs 涨 and 跌 are commonly used to describe increases and decreases in prices, indexes, stocks, and other market data. They are often followed by a number, percentage, or measurement showing the amount of change.
"恒指开盘涨0.87%,恒生科技指数涨0.99%。"
"灵宝黄金涨超6%,泡泡玛特涨超2%。"
超 means 'more than' or 'exceeding'. In market and news language, 涨超/跌超 + number means something rose or fell by more than that amount. This is a very common compressed structure in financial Chinese.
"灵宝黄金涨超6%,泡泡玛特涨超2%。"
"西锐跌超7%,山东墨龙跌超6%。"
为 is a formal written verb meaning 'is', 'equals', or 'amounts to'. In news and formal reports, it is often used to present a value, status, or result.
"上一交易日中间价为6.8943。"
居前 is a formal expression meaning 'to rank among the top' or 'to be at the front'. In financial reporting, it often describes sectors or items leading in gains, losses, or performance.
"国防军工、石油石化板块跌幅居前。"
to distend
CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
Chinese Yuan (CNY)
(economic) bloc
to get news
date, day of the month
to treat (sb a certain way)
index
(bound form) individual
science and technology
to reward; to recompense
Log in to leave a comment.
Loading comments...