Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used in finance to show the exchange relationship between two currencies. A is exchanged against B, similar to 'A to B' or 'A against B' in English.
"人民币兑美元中间价报6.8909"
Common in news and financial Chinese. It means a price, index, or figure is reported at a certain number.
"人民币兑美元中间价报6.8909"
"上日夜盘报收6.8850"
Used to describe an increase or decrease in prices, indexes, or other numerical indicators. The number after it shows the amount or percentage of change.
"恒指开盘涨0.21%"
"腾讯音乐跌15%"
The word '超' means 'more than' or 'exceeding'. In financial reporting, it indicates that the increase or decrease is greater than a certain number.
"泡泡玛特、华虹半导体、贝壳涨超2%"
"小马智行跌超2%"
These are common market-reporting expressions. '领涨' means a sector or stock is leading the market in gains, while '走弱' means becoming weaker or declining in performance.
"耐用消费品、半导体、地产板块领涨"
"传媒、软件服务、家庭用品板块走弱"
to swell
(bound form) up; upper; above; previous
Taiwan pr. [die2]
semiconductor
slab
music
to respond; to reply
Renminbi (RMB)
to get news
Log in to leave a comment.
Loading comments...