Browse Articles

亨通股份:全资子公司拟不超5亿元投建复合箔材项目

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

拟 + 动词planned / intended actionHSK 6

“拟”常用于正式书面语和新闻公告中,表示“打算、计划、拟定要……”。后面直接接动词,说明某项行动尚未实施,而是处于计划或提议阶段。

"全资子公司拟不超5亿元投建复合箔材项目。"

"项目拟由亨通铜箔全资子公司德阳经开区通亨商业管理有限公司代为建设厂房等基础设施。"

不超过 + 数量not exceedingHSK 5

“不超过”表示数量、金额、时间等有一个上限,相当于“最多”“不高于”。常见于财经、政策、合同等正式文本中。

"项目总投资金额预计不超过5亿元。"

"全资子公司拟不超5亿元投建复合箔材项目。"

由 + 施事 + 动词by / be handled byHSK 4

“由”用来引出动作的执行者,常见于正式说明中,相当于“由……来……”“……由……负责”。在新闻和公文里很常见,用来强调责任主体。

"项目拟由亨通铜箔全资子公司德阳经开区通亨商业管理有限公司代为建设厂房等基础设施。"

对 + 对象 + 实施/落实/推行 + 措施apply measures toHSK 5

这个结构表示“针对某个对象采取某种措施”。“对”引出对象,后面常搭配“实施、落实、推行、采取”等正式动词,常用于政策和行政文本。

"鼓励各区对模块化建筑产业园区实施“一企一策”“一园一案”精准服务。"

"落实税收优惠政策,降低重点项目落地成本。"

把 + 名词 + 动词/形容词 + 于 + 一体integrate ... into oneHSK 6

“集A、B、C于一体”是固定正式表达,表示把几个功能或环节整合在一起,形成一个统一整体。常见于介绍平台、园区、系统、产品等。

"着力打造集研发、设计、生产、检测、运维服务于一体的全生命周期、全产业链条智能建造产业园区。"

Key Vocabulary

亨通hēng tōng
项目xiàng mùHSK5

project

铜箔tóng bó
HSK4

district

全资quán zī
建筑jiàn zhùHSK5

CL:個|个[ge4]

复合fù héHSK7

hybrid

服务fú wùHSK3

service

子公司zi gōng sī
模块化mó kuài huà
产业园chǎn yè yuán
税收shuì shōuHSK7

taxation

优惠政策yōu huì zhèng cè
建设jiàn shèHSK5

to build; to construct; to establish; to develop; to institute

预计yù jìHSK5

to predict

德阳dé yáng
强度qiáng dùHSK5

intensity

一企一策yī qǐ yī cè
精密jīng mìHSK7

precise

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...