Browse Articles

恒生科技指数跌幅扩大至3%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

扩大至 + 数量/程度increase/expand toHSK 5

Used to show that a number, range, or degree has grown until it reaches a specific point. In news and formal writing, it often describes changes in percentages, scale, or impact.

"恒生科技指数跌幅扩大至3%。"

"恒生科技指数跌幅扩大至3%,小米集团跌逾8%,阿里巴巴跌超7%。"

A 跌/涨 逾/超 + 数量rise/fall by more thanHSK 5

逾 and 超 both mean 'more than' in formal or financial contexts. They are commonly used after verbs like 跌 or 涨 to report that a change exceeds a certain number or percentage.

"小米集团跌逾8%,阿里巴巴跌超7%。"

"首都在线涨超9%,奥飞数据涨超7%,广联航空跌超6%,中信出版跌超5%。"

涨跌不一mixed gains and lossesHSK 5

This fixed expression means that different items show different directions of change: some rise while others fall. It is very common in financial and news reporting.

"A股三大指数收盘涨跌不一。"

"36氪获悉,A股三大指数收盘涨跌不一,沪指跌1.24%失守4000点。"

呈现 + 状态/态势show/present a trendHSK 6

呈现 is a formal verb meaning 'to display' or 'to show.' It is often used with abstract nouns like 态势, 趋势, 特点 to describe an overall situation or pattern.

"个股呈现普跌态势。"

"沪深京三市下跌个股约4800只。"

A、B、C板块 + 领跌/走强sector trend listingHSK 6

This structure lists several categories or sectors, followed by a shared trend verb such as 领跌 ('lead the decline') or 走强 ('grow stronger'). It is common in economic and market reports.

"文化传媒、互联网、航天军工板块领跌。"

"电网、通信设备、煤炭板块走强。"

Key Vocabulary

指数zhǐ shùHSK7

index

涨超zhǎng chāo
跌超diē chāo
扩大kuò dàHSK5

to broaden one's scope

HSK1

no; not so

三大sān dà
个股gè gǔ
HSK1
恒生héng shēng
涨跌zhǎng diē
指跌zhǐ diē
获悉huò xīHSK7

to get news

diǎnHSK1

to hint at; to imply

收盘shōu pán
失守shī shǒu
zhìHSK5

to

板块bǎn kuàiHSK7

(geology) tectonic plate

科技kē jìHSK4

science and technology

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...