Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”是书面语,表示“得知、了解到”。在新闻或公告中常用来引出后面的信息,相当于“了解到……”或“据悉……”。
"36氪获悉,恒瑞医药公告,2025年营业收入316.29亿元,同比增长13.02%。"
“同比”指和去年同期相比,“增长”表示上升。这个结构常用于财经、统计和新闻语体,说明某个数据与上一年同一时期相比有所增加。
"2025年营业收入316.29亿元,同比增长13.02%。"
"净利润77.11亿元,同比增长21.69%。"
“以A为B”表示“把A作为B”或“以A当作B的依据/标准”。这是正式书面语中非常常见的结构,用来说明依据、标准或方式。
"以分红派息登记日股本(扣除公司股份回购专用证券账户持有股数)为基数。"
“向 + 对象 + 按 + 标准 + 动作”表示“按照某个标准对某人做某事”。这里“向全体股东按每10股派发现金股利2元”表示按照每10股的标准,向所有股东发放现金股利。
"向全体股东按每10股派发现金股利2元(含税)。"
“扣除”表示“减去、除去、不包括”。在正式说明、财经和法律文本中常用,表示某个总量在减去特定部分之后再进行计算或说明。
"以分红派息登记日股本(扣除公司股份回购专用证券账户持有股数)为基数。"
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
to grow; to increase
surname Nian
company; firm; corporation
announcement
(bound form) bull's-eye; target
to do business
to adopt (a resolution); to pass (legislation)
to deduct
shareholder
Log in to leave a comment.
Loading comments...