Browse Articles

禾赛:第四季度净利润1.53亿元,同比增长4.2%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
/

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

同比 + 动词/形容词/数量year-on-year comparisonHSK 5

“同比”是财经新闻中非常常见的表达,意思是“与去年同期相比”。后面常接“增长、下降、增加、减少”等动词,也可以直接接百分比相关结果,用来说明数据和去年同一时期的变化。

"2025年第四季度净收入10.01亿元,同比增长39.0%。"

"2025年全年净收入30.28亿元,同比增长46%。"

一度 + 动词at one pointHSK 5

“一度”表示在某一个时期、某一时刻曾经出现过某种情况,后来可能又发生了变化。常用于新闻和书面语,表示阶段性的状态或短时间达到某个程度。

"今日碳酸锂主力合约盘中一度上涨7.1%。"

"触及15.44万元/吨。"

从……获悉learn from / be informed fromHSK 6

“从……获悉”是正式书面语,常见于新闻报道,意思是“从某处得到消息”或“据……了解”。其中“从”引出信息来源,“获悉”表示得知、获知。

"36氪获悉,禾赛公告……"

"从在津巴布韦布局锂资源的中资企业获悉,公司在当地的矿山和锂盐企业仍在正常生产运营。"

仍 / 仍然 + 动词still / remainHSK 4

“仍”或“仍然”表示某种状态持续没有改变,相当于“还、依然”。在新闻中常用来说明某种情况延续到现在,语气比“还”更正式。

"但锂精矿出口仍然暂停。"

"目前公司仍保有库存。"

至于 + 疑问词/话题,……as forHSK 5

“至于”用于转换话题,提出一个要进一步说明的问题,相当于“关于……”“至于……方面”。后面常接“何时、怎么、是否”等疑问形式,引出新的说明内容。

"至于何时出口能够恢复,目前各方还在积极沟通中。"

Key Vocabulary

出口chū kǒuHSK4

CL:個|个[ge4]

亿元yì yuán
zàiHSK1

to exist; to be alive

同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

津巴布韦jīn bā bù wéi
deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

市场shì chǎngHSK4

marketplace; market; bazaar

目前mù qiánHSK4

at the present time

获悉huò xīHSK7

to get news

影响yǐng xiǎngHSK3

to affect (usually adversely)

净收入jìng shōu rù
禁令jìn lìng
公司gōng sīHSK1

company; firm; corporation

当地dāng dìHSK5

local

消息xiāo xīHSK4

message

niánHSK1

grain

réngHSK4

still; yet

净利润jìng lì rùn
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...