Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern expresses that the result or attitude does not change regardless of circumstances. It is commonly used in formal and written Chinese to show firmness or consistency.
"无论国际风云如何变幻,中国将始终坚持对外开放的基本国策。"
This pattern means that after something has already been achieved or established, an additional action or step will be taken. It is very common in policy, academic, and formal writing.
"中国已经全面取消制造业领域外资准入限制措施,在此基础上,还将以服务业为重点,扩大市场准入和开放领域。"
This structure links a planned action with its intended result or goal. It is frequently used in news and official language to describe policies and expected outcomes.
"将制定并实施城乡居民增收计划,促进居民消费率明显提高。"
The verb 使 introduces a cause or action that leads to a result. When followed by 得到, it often means 'to enable something to be fully realized, improved, or expressed.' This is common in formal written Chinese.
"坚持投资于物和投资于人紧密结合,加强人力资源开发和人的全面发展投资,使大国经济的增长潜力得到充分释放。"
由 + noun + 主导/拉动 is a formal pattern used to describe what factor leads, drives, or determines a process or development. It is especially common in economics, policy, and academic texts.
"促进形成更多由内需主导、消费拉动、内生增长的经济发展模式。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
China
development
to invest
shall
domain; sphere; field; territory; area
to consume (goods and services, resources etc)
economy
expression; manifestation
(of sb or sth) to be (located) at
comprehensive
to pay back
to wait for; to await
to advance
to grow; to increase
to enlarge
old variant of 和[he2]
to serve
Log in to leave a comment.
Loading comments...