Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“面对” is used to introduce a situation, challenge, or change that someone must respond to. It often appears before nouns or noun phrases and sets the background for the main action or decision.
"面对人口减量发展、老龄化和少子化的结构性变化,“十五五”规划纲要首次将人口高质量发展单独成篇作出部署。"
"当今人工智能时代,面临无所不在的冲击和渗透,要全方位加以应对。"
This pattern means “in/within/during …” and is used to show the context, process, or condition in which something happens. It is very common in formal and academic Chinese.
"中国注重在高质量发展中保障和改善民生,在满足民生需求中拓展高质量发展空间。"
“将” introduces the object before the verb in a formal written style. In this sentence, it marks “人口高质量发展” as the object that is then treated in a specific way. “作出部署” is a formal expression meaning to make plans, arrangements, or policy decisions.
"“十五五”规划纲要首次将人口高质量发展单独成篇作出部署。"
“要” is used to express necessity, obligation, or a recommended action. In formal statements, it often means “it is necessary to” or “we should.”
"要全方位加以应对,坚持科技向善,促进高质量充分就业,优化收入分配结构,健全社会保障体系,促进社会公平正义,不断增强人民群众的获得感、幸福感、安全感。"
“不断” before a verb means an action or change continues over time without stopping. It is commonly used in formal writing to describe steady improvement or ongoing development.
"不断增强人民群众的获得感、幸福感、安全感。"
development
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
(of sb or sth) to be (located) at
to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
population
office; business premises
head
work
variant of 年[nian2]
China
to promote (an idea or cause); to advance; boost
people's welfare
middle
while (doing sth); during
to draw (conclusion)
to distribute
CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]
Log in to leave a comment.
Loading comments...