Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“随着”+ noun phrase + “,” introduces a change in situation; the main clause describes what happens as that change occurs.
"随着AI开源社区项目OpenClaw的走红,开发者对大模型的真实调用数据受到广泛关注。"
“据” introduces a source of information; used to report what someone/some organization says or shows.
"据韩国金融服务委员会的一份电子邮件声明显示,韩国金融监管机构负责人呼吁对杠杆投资进行监控。"
“以” + verb phrase expresses purpose; it explains why the action in the main clause is done.
"韩国呼吁加强对股票保证金贷款的监控,以应对市场波动。"
“并” links two clauses, showing that the second action happens together with or additionally to the first.
"金融稳定委员会将继续实施规模超过100万亿韩元的市场稳定计划,并根据需要扩大规模。"
“如” is used to give an example; it often appears in parentheses or after a noun to specify what is meant.
"呼吁对杠杆投资(如保证金贷款)进行监控。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
to chime in with others
marketplace; market; bazaar
worldwide; global
pattern
to answer; to reply
to pacify
roar
committee; commission
to report (malefactors to the police)
CL:所[suo3]
neighborhood
Log in to leave a comment.
Loading comments...