Browse Articles

海航控股:2月旅客运输量同比增长8.28%

intermediate36氪3 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
- :
·
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

同比 + verb + 数字year-on-year comparisonHSK 5

“同比”用于比较同一时间段与去年同期的变化,后面跟动词和变化量(增长/上升/下降等)。这是商务和新闻中常见的表达方式。

"旅客运输量同比增长8.28%。"

"货邮运收入吨公里同比增长21.31%。"

(按 ... 计)according to ... measurementHSK 5

括号中的“按 ... 计”说明前面数据的计量口径,相当于“根据...来计算”。在正式报告中出现频率很高。

"客运运力投入(按可利用客公里计)同比增长6.24%。"

"旅客周转量(按客运人公里计)同比上升14.68%。"

X为YX equals YHSK 3

“为”在正式场合中常用来说明数量、身份或情况,相当于“是”。常用于统计、说明性句子中。

"客座率为86.54%。"

"货邮载运率同比增长7.12个百分点。"

X及所属YX and its affiliated YHSK 5

“及”表示“和”,常用于正式书面语中把母公司与其附属实体并列,突出整体范围。

"海南航空控股股份有限公司及所属子公司客运运力投入(按可利用客公里计)同比增长6.24%。"

由 ... 提供passive agent with 由HSK 4

“由”表示动作的执行者,常用于被动句或说明服务/资源的提供者,在正式语境中使用频率高。

"本站由 阿里云 提供计算与安全服务。"

Key Vocabulary

同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

小时xiǎo shíHSK1

CL:個|个[ge4]

qiánHSK1

former

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

上升shàng shēngHSK5

to go up

yuèHSK1

CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]

曝光bào guāngHSK7

Taiwan pr. [pu4 guang1]

旅客lǚ kèHSK4

traveler; tourist

中国zhōng guóHSK1

China

公里gōng lǐHSK4

kilometer

货邮huò yóu
ànHSK4

to press

HSK7

surname Ji

HSK1
niánHSK1

grain

hàoHSK1

roar

百分点bǎi fēn diǎnHSK6

percentage point

控股kòng gǔ
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...