Browse Articles

国泰君安国际:2025年净利润13.45亿港元,同比增长287%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

获悉,……learned that / it is learned thatHSK 5

“获悉”是新闻和书面语中常见的正式表达,表示“得知、了解到某个消息”。常用于报道信息来源,后面一般接完整的消息内容。

"36氪获悉,国泰君安国际公告,2025年收入62.3亿港元,同比增长41%。"

"36氪获悉,快手发布2025年第四季度及全年财报。"

同比增长……year-on-year increaseHSK 5

“同比”表示“与去年同期相比”,“增长”表示“increase”。合起来常用于财经和统计语境,说明某个数据与去年同一时期相比上升了多少。

"2025年收入62.3亿港元,同比增长41%。"

"普通股股东应占溢利13.45亿港元,同比增长287%。"

经……后,……将……after ... , will ...HSK 5

“经……”中的“经”表示“经过、通过”,常见于正式书面语;“经股东批准后”意思是“在股东批准之后”。这个结构常用来说明某事在完成某个前提条件后将会发生。

"经股东批准后,预计该末期股息将于2026年7月派付。"

继……后,再次……after ... , again ...HSK 5

“继……后”表示“在……之后”,常用来连接前后两件相关事件;“再次”表示“again/once more”。整个结构用于说明某事在前一次事件之后又一次发生。

"这是继快手2025年8月宣派自上市以来的首次特别股息约20亿港元后,再次宣布派息。"

自……以来since ...HSK 4

“自……以来”表示从某个时间点开始直到现在,意思和“从……以来”接近,但更书面。常用于说明某段持续时间内的情况。

"这是继快手2025年8月宣派自上市以来的首次特别股息约20亿港元后,再次宣布派息。"

Key Vocabulary

亿港元yì gǎng yuán
niánHSK1

surname Nian

股息gǔ xī
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

末期mò qī
财报cái bào
hòuHSK1

empress

股东gǔ dōngHSK7

shareholder

yuèHSK1

moon

获悉huò xīHSK7

to learn of sth

gāiHSK3

to owe

HSK6

(used in comparison) than

jiāngHSK4
yīngHSK7

to comply with

全年quán nián
建议jiàn yìHSK4

CL:個|个[ge4],點|点[dian3]

总计zǒng jìHSK6

(grand) total

批准pī zhǔnHSK5

to approve; to ratify

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

国泰君安国际:2025年净利润13.45亿港元,同比增长287% - ISCBJ