Browse Articles

国台办痛批赖清德谬论:胆敢铤而走险必将自取灭亡

intermediate澎湃3 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

无论…都…No matter…HSK 4

用于强调不管条件或情况怎么变化,结果或态度都一样,相当于“无论A还是B,结果都是C”。

"无论赖清德说什么、做什么,都改变不了两岸关系发展的基本格局。"

不管…都…Regardless…HSK 4

表示无论前面的情况如何,后面的结果或结论都不受影响,用来强调普遍性。

"不管台湾地区以什么方式选举、选了什么人,都改变不了台湾是中国一部分的地位。"

不是…,更不是…Not… let alone…HSK 4

用于否定两件事,前面先否定一个,再进一步否定更严重或更强调的一个,语气递进。

"制度不同,不是统一的障碍,更不是分裂的借口。"

胆敢…必将…Dare to… will definitely…HSK 5

常用来表达如果某人胆敢做某事,后果将很严重、不可避免,语气强烈。

"胆敢铤而走险,必将自取灭亡!"

包括…在内Including…HSK 4

用来说明某个整体中包含特定的部分,常用于列举或强调“包含”的范围。

"台湾前途只能由包括台湾同胞在内的全体中国人民共同决定的铁律。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

台湾tái wān
中国zhōng guóHSK1

China

民主mín zhǔHSK6

democracy

shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

新闻xīn wénHSK3

CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]

历史lì shǐHSK3

history

澎湃pēng pàiHSK7

(fig.) highly emotional; fervent

赖清德lài qīng dé
不了bù le
一个yī gè
台独tái dú
主权zhǔ quánHSK7

sovereignty

dōuHSK1

(not) at all

国家guó jiāHSK3

CL:個|个[ge4]

什么shén meHSK1

something; anything

统一tǒng yīHSK5

to unify; to integrate

报料bào liào
所谓suǒ wèiHSK7

what is meant by the expression ...; what is referred to as ...

HSK5

according to

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...