Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“就”用来引出某个话题、范围或对象,表示“关于……”“针对……”。在新闻、正式报道中常见于“就某问题回答提问/发表看法/作出说明”等结构。
"发言人朱凤莲就近期两岸热点问题回答记者提问。"
"朱凤莲就大陆基建相关问题回答记者提问称。"
“为”表示对象或目的,“提供”表示给予、供给。合起来常用“为A提供B”,意思是“给A提供B”。这是书面和正式表达中非常高频的结构。
"为强国建设、民族复兴伟业提供坚强支撑。"
"大陆强大的基础设施建设能力将为台湾基础设施更新升级提供强大支持。"
这个结构表示递进,说明前后两部分都是事实,后一部分通常是进一步补充、更全面的内容。比单纯的“不仅……还……”更正式,常见于书面语。
"不仅将进一步提升交通、水利、能源等基础设施建设,同时还将加强重大科技基础设施、信息通信网络、算力网络等新型基础设施建设。"
“将”表示将来、预期或推断,相当于书面语中的“will”或“going to”。它比“会”更正式,常用于政策、新闻、说明文体中。
"我们将加快构建现代化基础设施体系。"
"和平统一后,大陆强大的基础设施建设能力将为台湾基础设施更新升级提供强大支持。"
“让”表示使、叫、让某人做某事,后面常接“宾语 + 动词/形容词”。可以表示允许,也可以表示“使得、让……变得……”。
"让“天堑变通途”。"
"让自己工作、生活的家园变得更畅通、更便捷、更美好。"
(bound form) bull's-eye; target
to take
to build; to construct; to establish; to develop; to institute
to experience
by the time; when; till
not bad
bilateral
for example; for instance; such as
to question; to quiz; to grill
(bound form) multi-; poly-
reply; answer
to furnish
irrigation works
to seek after
variant of 為|为[wei2]
Log in to leave a comment.
Loading comments...