Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“由” is used in formal written Chinese to introduce the party responsible for an action, similar to “by” or “undertaken by” in English. It is very common in news and official reports.
"由上海交通大学承担的国家重大科技基础设施——深远海全天候驻留浮式研究设施项目,在上海全面启动建设。"
“被” marks the passive voice, showing that the subject receives an action. In this text, it is used in a common formal expression: “被称为”, meaning “to be called” or “to be known as”.
"这一世界首创的超大型海上科研平台,可以同时承载海洋装备、海洋资源、海洋科学等领域的科研需求,也被称为“远海浮动岛”。"
“可以” expresses possibility, ability, or permission. In formal descriptive texts, it often means that something has the capacity to do something.
"这一世界首创的超大型海上科研平台,可以同时承载海洋装备、海洋资源、海洋科学等领域的科研需求,也被称为“远海浮动岛”。"
"独特的设计使它可以同时承载国家在海洋装备、海洋资源、海洋科学等领域的研究需求。"
“使” means “to make”, “to cause”, or “to enable”. It introduces a result caused by something. This pattern is common in formal and written Chinese.
"独特的设计使它可以同时承载国家在海洋装备、海洋资源、海洋科学等领域的研究需求。"
“将” is a formal way to express future actions or developments, similar to “will” in English. It is especially common in news reports, plans, and official writing.
"“远海浮动岛”大科学装置预计2030年建成。"
"将为深海采矿系统、船海关键配套装备、海洋油气装备等提供实海试验平台。"
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
CL:個|个[ge4]
to outfit
flat-roofed building
scientific knowledge
facilities
(bound form) equal to; same as
(scientific) research
CL:個|个[ge4]
island
(fig.) to fluctuate; to rise and fall; to be changeable
a study
to exist; to be alive
country; nation; state
to sustain
agent
Log in to leave a comment.
Loading comments...